♦ hold

♦ hold
♦ hold (1) /həʊld/
n. [cu]
1 presa: to keep hold of st., mantenere la presa su qc.; to catch hold of st., afferrare (o prendere) qc.; to relax one's hold, allentare la presa; (fig.) to relinquish one's hold on st., rinunciare a qc.
2 stretta: That man has got a strong hold, quell'uomo ha una stretta (di mano) potente
3 appiglio; punto d'appoggio; sostegno
4 (fig.) presa (fig.); controllo; influenza; ascendente; autorità: Oliver Cromwell had a great hold over his followers, Oliver Cromwell aveva un grande ascendente sui suoi seguaci; to keep a hold of st., mantenere il controllo di qc.
5 (fig.) contatto: to lose one's hold on reality, perdere il contatto con la realtà
6 (fig.) possesso; padronanza; conoscenza
7 carcere; prigione; guardina
8 contenitore; vano; scomparto: luggage hold, vano dei bagagli; bagagliaio
9 rifugio; ricovero; tana
10 (mus.) corona
11 (alpinismo) appiglio
12 (lotta, judo) presa; immobilizzazione
13 (boxe) tenuta (dell'avversario)
14 (calcio, ecc.) presa (del pallone)
to get hold of st., afferrare qc.; procurarsi qc.: I must get hold of some more books on this subject, devo procurarmi degli altri libri su questo argomento □ to get hold of sb., (riuscire a) trovare q.; mettersi in contatto con q. □ (fig.) to have a hold over sb., tenere in pugno q.; avere i mezzi per tenere q. sotto controllo □ to lay hold of st., afferrare (o prendere) qc.to lose hold of st., lasciarsi sfuggire (di mano) qc.: The climber lost hold of the rope and fell, al rocciatore sfuggì di mano la corda e precipitò □ on hold, in lista d'attesa; (telef.) in attesa: to be on hold, essere in attesa (di parlare); to put a project on hold for a year, rinviare un progetto di un anno; to put sb. on hold, far restare in linea q. (al telefono); DIALOGO-Changing a hotel booking- I'll put you on hold while I check, la faccio attendere in linea mentre controllo □ (fig.) to take hold, fare presa; affermarsi; avere effetto; attecchire □ to take hold of, afferrare (o prendere) qc.; impossessarsi di qc.No holds barred, (lotta) tutte le prese sono ammesse; (fig.) tutto è lecito; non vale nessuna regola.
hold (2) /həʊld/
n.
(naut., aeron.) stiva
● (naut.) hold beam, baglio di stiva □ (aeron.) cargo hold, bagagliaio.
♦ (to) hold /həʊld/
(pass. e p. p. held)
A v. t.
1 tenere; tenere fermo; trattenere; avere; detenere; possedere: to hold a baby in one's arms, tenere in braccio un bambino; They held the shoplifter until the police came, trattennero il taccheggiatore fino all'arrivo della polizia; to hold shares in a business, avere (o detenere, possedere) azioni d'una società commerciale; to hold a degree in economics, avere una laurea in economia; (sport) to hold a record, detenere un primato; to hold land, possedere terreni; to hold extreme views, avere opinioni estremistiche
2 ritenere; considerare; reputare: to hold sb. responsible for st., ritenere q. responsabile di qc.; attribuire a q. la responsabilità di qc.; He's held to be an honest man, è considerato (o reputato) un uomo onesto; He holds himself responsible for the misunderstanding, si ritiene responsabile del malinteso
3 tenere; mantenere; conservare; non dare: A salad, please, but hold the dressing, un'insalata, prego, ma non mi dia la salsa; to hold a fort against the enemy, tenere (o mantenere) un forte contro il nemico; (polit.) to hold one's seat, mantenere il seggio
4 contenere: This flat cannot hold all my furniture, questo appartamento non può contenere tutti i miei mobili
5 tenere; fare; svolgere: to hold a meeting, fare (o tenere) una riunione; to hold a conversation [a discussion], fare una conversazione [un dibattito]; to hold a general election, tenere le elezioni (politiche); to hold classes, tenere (o fare) lezione; svolgere un corso
6 (anche to hold up) tenere su; sostenere: This pillar holds the platform, questo pilastro sostiene la piattaforma; to hold st. aloft, tenere alto (o sollevato) qc.
7 tenere desto; tenere vivo (l'interesse, l'attenzione, ecc.): He hasn't learnt yet how to hold his pupils' interest, non ha ancora imparato a tenere desto l'interesse degli allievi
8 tenere avvinto; tenere desta l'attenzione di: The speaker held the audience, l'oratore teneva avvinto l'uditorio
9 (della polizia) fermare; trattenere; tenere in carcere: They held them for three days, li tennero in carcere tre giorni
10 tenere (o avere) in serbo; riservare: Life holds many surprises, la vita riserva molte sorprese
11 obbligare; vincolare: to hold sb. to his word, obbligare q. a mantenere la parola
12 occupare, ricoprire (una carica, ecc.)
13 (spec. leg.) giudicare: He was held guilty, è stato giudicato colpevole
14 (trasp.) tenere fermo, far aspettare (un treno, un aereo, ecc. in partenza)
15 (mus.) prolungare, filare, sostenere (una nota)
16 (boxe) trattenere (l'avversario)
17 (calcio, ecc.) chiudere (un avversario: precludendone l'azione)
18 (calcio, ecc.) parare
B v. i.
1 tenere; reggere; resistere: I don't think this rope will hold, non credo che questa corda tenga
2 tenere; reggere; resistere nel tempo; durare: The favourable wind held for two days, il vento favorevole è durato due giorni; How long will oil prices hold?, quanto tempo reggeranno i prezzi del petrolio?
3 mantenere la presa; stare (o restare) attaccato; fare presa; tenere: This glue won't hold, questa colla non tiene; Hold tight!, tienti stretto!
4 (tel.) attendere in linea: DIALOGO-Booking a room by phone- Could you hold please while I check?, le dispiace attendere in linea mentre controllo?
5 (= to hold good) restare valido; rimanere: Their offer will hold until tomorrow, la loro offerta è valida fino a domani
6 tenersi; comportarsi: to hold (oneself) aloof, tenersi a distanza; comportarsi in modo distaccato; (fig.) essere altezzoso
7 (naut.: dell'ancora, ecc.) fare presa; agguantare
8 (slang USA) detenere droga
to hold sb. [st.] at bay, tenere a bada q. [qc.] □ to hold one's breath, tenere il fiato; trattenere il respiro; stare col fiato sospeso □ not to hold a candle to, non reggere il confronto con: Their products cannot hold a candle to ours, i loro prodotti non reggono il confronto con i nostri; fra i loro prodotti e i nostri non c'è paragone □ to hold a course, (all'università, ecc.) tenere un corso; (naut., aeron.) tenere una rotta □ to hold court, tener corte; (fig.) tener banco □ to hold sb. [st.] dear, tenere (o avere) caro q. [qc.] □ (fam.) Hold everything!, fermi tutti!; un momento! □ to hold fast, bloccare; tenere fermo □ to hold fast to, tenersi stretto a, aggrapparsi a; (fig.) mantenersi fedele a; non rinnegare: The candidate urged the party to hold fast to its traditions, il candidato ha esortato il partito a non rinnegare le proprie tradizioni □ (mil.) to hold fire, smettere di sparare; cessare il fuoco □ to hold firm, tener duro; resistere □ (fig.) to hold the fort, avere temporaneamente il comando; mandare avanti la baracca (subentrando temporaneamente ad altri) □ (nelle corse) to hold the gap, mantenere il distacco □ (anche leg.) to hold good, essere valido □ to hold one's ground, tenere il campo, difendersi bene; tener duro, resistere; non cedere; restare della propria opinione □ to hold one's hand, indugiare; trattenersi (dal punire q., ecc.) □ (anche fig.) to hold sb.'s hand, tenere q. per mano □ to hold hands with sb., tenersi per mano: The two little girls were holding hands, le due bambine si tenevano per mano □ (fam.) Hold hard!, fermati!; aspetta! (anche fig.) □ to hold one's head high, andare a testa alta; tenere alta la testa □ to hold sb. in suspense, tenere q. in ansia, sulla corda (fig.), sulle spine (fig.) □ Hold it!, ferma!; fermi!; un momento! □ to hold the line, tener duro, resistere, non cedere terreno (fig.); (telef.) restare in linea: DIALOGO-On the phone- Can you hold the line please?, può rimanere in linea per favore? □ (sport) to hold a match, disputare un incontro (o una partita) □ (anche fig.) to hold one's nose, tapparsi (o turarsi) il naso □ to hold the office of chairman, ricoprire la carica di presidente □ (polit.) to hold office, essere in carica; restare al potere: The conservatives held office for six years, i conservatori sono rimasti al potere per sei anni □ to hold oneself, tenersi: They held themselves in readiness for the fight, si tenevano pronti al combattimento □ to hold one's own (against), tener duro (nei confronti di); resistere, non cedere (a) □ (polit.) to hold a Parliament, convocare il parlamento □ to hold one's peace = to hold one's peace ► peace □ (tennis) to hold (one's) serve (o service), tenere il servizio □ to hold one's tongue = to hold one's tongue ► tongue □ to hold one's sides with laughter, tenersi la pancia dalle risa □ to hold still, stare fermo (o quieto): Hold still while I comb your hair, sta' fermo mentre ti pettino! □ to hold sb. still, tener fermo, trattenere q. □ (leg.) to hold sb. to bail, vincolare q. con il versamento d'una cauzione □ to hold sb. to his promise, far mantenere la promessa (o la parola) a q.to hold true, essere valido; valere; essere corretto: This principle holds true for (o of) any scientific investigation, questo principio vale per ogni indagine scientifica □ to hold the view (that), essere del parere (o d'avviso) (che) □ (fig. fam.) to be left holding the baby (USA: the bag), restare col cerino acceso in mano; prendersi la patata bollente □ (fig.) not to hold water, (di una scusa, un ragionamento, ecc.) non stare in piedi; fare acqua da tutte le parti □ (fig., fam.) Hold your horses!, adagio!; piano!; pianino!

English-Italian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • Hold It Against Me — «Hold It Against Me» Sencillo de Britney Spears del álbum Femme Fatale Publicación 11 de enero de 2011 …   Wikipedia Español

  • Hold It Against Me — «Hold It Against Me» Сингл Бритни Спирс из альбома Femme Fatale …   Википедия

  • Hold — Hold, v. t. [imp. & p. p. {Held}; p. pr. & vb. n. {Holding}. {Holden}, p. p., is obs. in elegant writing, though still used in legal language.] [OE. haldan, D. houden, OHG. hoten, Icel. halda, Dan. holde, Sw. h[*a]lla, Goth. haldan to feed, tend… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • hold — hold1 [hōld] vt. held, holding [ME holden < Anglian OE haldan (WS healdan), akin to Ger halten, Goth haldan, to tend sheep < IE base * kel , to drive, incite to action > Gr kelēs, swift horse, L celer, swift: prob. sense development:… …   English World dictionary

  • Hold On — may refer to:ongs* Hold On (Tim Armstrong song) * Hold On (En Vogue song) * Hold On (Good Charlotte song) * Hold On (Jonas Brothers song) * Hold On (Korn song) * Hold On (John Lennon song) * Hold On (Magnet song) * Hold On (Razorlight song) *… …   Wikipedia

  • Hold It Against Me — Britney Spears Veröffentlichung 18. Februar 2011 (CD) Länge 3:49 Genre(s) Dancepop Autor(en) Max Martin, Lukasz Gottwald, Bonnie McKee, Mathieu Jomphe …   Deutsch Wikipedia

  • hold — Ⅰ. hold [1] ► VERB (past and past part. held) 1) grasp, carry, or support. 2) keep or detain. 3) have in one s possession. 4) contain or be capable of containing. 5) have or occupy (a job or position) …   English terms dictionary

  • Hold Me Down — Studio album by You Me at Six Released 11 January 2010 (see …   Wikipedia

  • Hold It Against Me — Single par Britney Spears extrait de l’album Femme Fatale Sortie 11 janvier 2011 Durée 3:50 Genre Pop, Dance Format …   Wikipédia en Français

  • Hold — Hold, v. i. In general, to keep one s self in a given position or condition; to remain fixed. Hence: [1913 Webster] 1. Not to move; to halt; to stop; mostly in the imperative. [1913 Webster] And damned be him that first cries, Hold, enough! Shak …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Hold on — Hold Hold, v. i. In general, to keep one s self in a given position or condition; to remain fixed. Hence: [1913 Webster] 1. Not to move; to halt; to stop; mostly in the imperative. [1913 Webster] And damned be him that first cries, Hold, enough!… …   The Collaborative International Dictionary of English

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”